IN FOCUS
Church of God-eim
PO Box 3332 . Modesto, CA 95353
www.cog-eim.org
Calculation of Pentecost
Herbert V. Armstrong
February 11, 1974
Dear Brethren of God's Church:
One subject God's Church has most recently been
re-examining is the calculation of the annual Holy Day of
Pentecost. A committee of our best researchers and scholars
at
Pasadena Headquarters was appointed to reexamine for me this
subject in depth. Their researches have produced new facts.
These new facts I have personally examined with extreme
care. I
give you, in this letter, the result of this reexamination.
I want to give you the true history of how you as a
member of God's true Church came to be observing this Feast
of
Weeks, commonly called Pentecost.
God is using fallible human men in His Work. Unless we
are willing to be corrected when wrong, God cannot use us --
for
it is "human to err." But God works only through men He
can thus
lead, finally, into His Truth. In those early days after my
conversion I was searching frantically to find the one true
Church of God. I knew that when I found it, it would of
necessity be a church which was willing to confess error,
correct
it, and grow in truth and knowledge, as well as in grace.
That
is why I did check to prove the church with whose brethren
my
wife and I began to fellowship. When their leader was forced
to
confess the error of a teaching, but refused to correct it,
I did
not withdraw from fellowship with their brethren -- nor
later,
when they admitted a truth which they refused to accept or
teach
as a church. But they had more truth than any of the other
churches which I knew.
Yet I did not have to personally accept the point in
which they were in error, or reject the truth they refused
to
accept.
But this Church has always confessed and corrected
error.
A little history of two incidents will illustrate, at
this point.
In the early days of the parent church of this present
generation at Eugene, Oregon, the Church believed the Great
White
Throne Judgment took place at the beginning of the
Millennium. I
had even taught it over the air. A woman who was hostile to
me
personally stopped me on a downtown street.
"Herbert Armstrong, you're all wet!" she exclaimed in
icy sarcasm. She said that the judgment had to be at the end
of,
or immediately after, the Millennium. I did not argue with
her.
I simply said I would re-examine the point. I went
immediately
to the public library to check the original Greek, for I and
others in the church had supposed Revelation 20:5 to be a
mistranslation: "But the rest of the dead lived not again
until
the thousand years were finished." There was no
mistranslation.
To admit that this hostile woman was right and that I
was wrong would possibly have been very humiliating to most
men.
I doubt that any other church would have changed it. But on
the
next Sabbath, it was corrected by the church, and on Sunday
I
corrected it on the broadcast.
Another time a woman said the church teaching was error,
as she believed the prophet Ezekiel used the term "mountains
of
Israel" to mean the nations of Israel, i.e., the U.S. and
British
people. Often the word "mountain" or "mountains" is indeed
used
in prophecy symbolically to mean "nation," as in Isaiah 2:2
and
Micah 4:1. We rechecked. The woman was right. The church
teaching on it was changed.
This Church has always corrected error when found and
proved, and has always grown in true knowledge, and I know
of no
other organized church which has done this. But when
dissidents
accuse the Church of God of being unwilling to give up error
when
it is not error, but truth, then we hold fast to that which
is
good.
Now how did you and every other member of God's Church
come to be observing Pentecost at all?
Let me tell you: In my original biblical research and
study on the subject of the Sabbath, I saw plainly that the
annual Sabbaths were still binding. My wife and I began
keeping
them, though none of the "Sardis" brethren would. For seven
years we observed them alone, not yet knowing why, or the
meaning
of those days. God commanded: "Keep them." And we obeyed. As
soon as the parent church of the present Worldwide Church of
God
was raised up, the brethren joined us in keeping those
annual
Sabbaths. Later God revealed the meaning, and the Church
began
keeping the eight-day autumn festival.
That is how you came to be observing Pentecost.
We did not have, at that time, access to all of the
scholarly research that we have today.
In Leviticus 23:15, it says to count 50 days from a
Sunday (the morrow after the Sabbath). Now when we count a
certain number of days from a day, we begin counting with
one.
One day from Sunday is Monday, not Sunday. To count Sunday
as
day one is not counting one day from Sunday. Ten feet from a
house on the west is not ten feet beginning at the east side
of
the house. It is seven days "from" one Sabbath to the next,
one
day from Sabbath is Sunday, and seven days "from" Sabbath is
the
next Sabbath. To count by beginning with the Sabbath being
the
first day counted would put the next Sabbath on Friday, and
the
one after that on Thursday, etc. The word "from" means "away
out
of."
This Festival is called, in Deuteronomy 16:9, the Feast
of Weeks. There we are told to count seven weeks from the
morrow
after the Sabbath -- seven weeks from a Sunday. Adding the
50th
day (Leviticus 23:16) placed Pentecost on a Monday.
In Leviticus 23:15 in the Authorized Version (King
James), it says "seven sabbaths" shall be counted, but other
translations, especially in the Revised Standard Version and
the
Moffatt, translate it "seven weeks." In Deuteronomy 16:9,
the
weeks are to be counted, and there the Hebrew word is shavuot --
meaning "weeks." I therefore accepted the other translations
"weeks" to be counted, instead of "Sabbaths," in the sense
of
weekly Sabbaths.
According to the facts available to me and that small
parent church at that time -- back in 1927 to 1933 --
Pentecost
was put on a Monday.
But now, consider: Why did God use me in founding
Ambassador College? Simply to provide an educated ministry
for
His Church Ambassador College has indeed provided an
educated
ministry. It has developed a scholarly research team. Today
at
the Pasadena Headquarters it has provided me -- and the
Church --
with many facilities I did not have in 1927.
And that team of scholarly researchers -- delving into
every possible phase of this subject in depth -- has now
indeed
brought me new facts -- new evidence.
The Hebrew words for "from the morrow after the sabbath"
are mi-mohorat ha-shabbat in Leviticus 23:15.
The original Hebrew translated "from the morrow" is
mi-mohorat. These identical Hebrew words occur twenty-eight
times in the Bible. Our research team brought me the
following
facts:
In twenty-six of the twenty-eight times where this
Hebrew expression appears, it is translated "on the morrow."
Only
in Leviticus 23:15,16 is it translated "from the morrow,"
and
"unto the morrow."
The same Hebrew mi-mohorat is used in this very same
passage in Leviticus 23:11 -- translated "and he shall wave
the
sheaf before the Eternal, to be accepted for you: on the
morrow
after the sabbath the priest shall wave it." The same Hebrew
mi-mohorat is used, followed by the same Hebrew ha-sabbat.
Here,
as in all the places (26 of them) where mi-mohorat appears,
to
translate it into the English "from the morrow" would
obviously
distort the meaning.
Then why did all translations but one I have checked
translate it "from" in Leviticus 23:15?
Our research team had just presented this much to me
when I wrote you the letter of January 31, 1974, saying new
evidence had been presented and that it might cause the
Church to
change the day observed as Pentecost -- but I needed to
check
further before a decision.
I wondered, could it be possible that the translators
understood the Hebrew words here to mean we must begin
counting
from - that is "a way out of," or beginning to count the
first
day of the 50 days as the day after this "morrow after the
sabbath," which we call "Sunday." That is, one day from
Sunday
is Monday, and if so counted (as the Church has counted for
over
forty years), the fiftieth day (Pentecost) is on Monday.
On the other hand, if "on the morrow" is the correct
rendering, as in all twenty-six of the twenty-eight places,
this
Hebrew expression occurs, probably the translators should
have
added the word "beginning" on the Sunday, that is, the
morrow
after the Sabbath. Many places in the Bible, in order to
make
the meaning clear in English, they have simply added such a
word,
and in the King James translation, such added words are
always
printed in italics.
That is the reason I was unable to make a firm decision
when I wrote the recent letter of January 31st.
It is my responsibility to set the day for the entire
Church, as Christ the Head of the Church leads me. For He
speaks
through the one He called and chose and used in raising up
His
Church of this time, and the one who is getting His message
to
the world as a witness. Christ, the Head of the Church, does
not
speak through self-appointed, would-be "scholars" who take
it
upon themselves to teach the Church contrary to those Christ
has
set in His Church, as attested by all the fruits.
I had to be sure. I needed to know why the translators
had rendered mi-mohorat as "from the morrow," instead of "on
the
morrow," as in the twenty-six other places. And this same
rendering of "from the morrow" was thus translated by the
RSV
(Revised Standard Version), Moffatt, Fenton, and all but one
recent translation. That is why the Church had always
counted
Pentecost as 50 days from the morrow after the Sabbath. The
Church has counted correctly according to the knowledge that
was
available. But, as I said, God has not revealed all of His
Truth
at once, but a little at a time. We had to grow in the
Truth.
Of course, none of the translators of the King James
Version is now still living. That translation was made in
(or
completed) in the year 1611. But undoubtedly the most
authoritative later translation is the RSV. That translation
is
now being carefully re-examined by its scholarly
translators; the
Chairman of the Revision Committee is Dr. Herbert G. May. I
asked our own research team to contact him -- and others as
far
as possible -- since writing my former letter to you.
Following is our own researchers' report to me:
This research was conducted in direct response to
Mr. Herbert Armstrong's question "Why do the
translators say 'from the morrow' in Lev. 23:15, whereas
all other occurrences of mi-mohorat are translated 'on
the morrow'?
To assist Mr. Armstrong, we contacted world-famous
translators -- scholars who actually rendered the Hebrew
of Leviticus into English in some most widely-accepted
translations of published Bibles -- and asked them this
question (and many variations of it from all sides):
"According to the Hebrew, does one count beginning on
the morrow after the Sabbath (Sunday), or from (away out
of) the morrow after the Sabbath (Monday)?"
Dr. Herbert C. May (Chairman of the Committee for
Continuing Revision of the Revised Standard Version, now
called the Common Bible and accepted by Protestant,
Roman Catholic and Greek Orthodox scholars) commented on
the meaning of the word "from" in Lev. 23:15. Dr. May
explained it as "beginning to count on the day after the
Sabbath." Dr. May, after checking various English
translations, including the New American Bible, admitted
that "from the morrow" could be confusing in English --
although the Hebrew mi-mohorat could never be confusing.
He said: "You count beginning with the morrow after the
Sabbath. And then on the fiftieth day, counting
beginning on the morrow after the Sabbath, you get the
Festival of Weeks .... I don't think here it would be
'away from.' It would mean a starting point ... and
'beginning with' would probably be clearer."
Dr. May also stated that he would recommend to his
committee changing "from the morrow" in Leviticus 23:15
to read "count beginning with the morrow after the
Sabbath ...." If his translators accept this revision,
the Common Bible will read "beginning with" when it
appears in 1982-84.
Dr. Harold Lindsell (member of the Revised Standard
Bible Committee, and author of the marginal references
for the RSV): "The answer is ... you would count fifty
starting with Sunday itself and it would come on the
fiftieth day, which would come out on another Sunday."
He then encouraged Dr. Dorothy to call Dr. William
Lasor, an expert in Hebrew who himself helped translate
the Berkeley Bible, a new modern translation (published
in 1949 in Berkeley, California).
William Sanford Lasor (translator of three Old
Testament books in the Berkeley Version and renowned
Hebrew scholar -- also recommended to us as an expert by
Luther Weigle [Retired Chairman of Old Testament
Translators of the RSV]) stated that he used the word
"from" to indicate a starting point to begin with, and
that you must begin counting on the day after the
Sabbath, which would mean the fiftieth day, Pentecost,
is on a Sunday. Of course, Dr. Lasor is relying on an
English idiom which allows "from" to be inclusive like
the Hebrew.
Dr. Mole (Assistant to the late Dr. Charles H.
Dodd, Head of the Committee on the New English Bible):
"I see what you mean. The English is ambiguous ....
Yes, a very tricky expression." We asked, "Do you feel
the Hebrew is also ambiguous?" The answer: "Definitely
not ...."
We see then that the world's most renowned
translators (the ones contacted represent whole teams of
scholars) unanimously feel that the Hebrew mi-mohorat is
inclusive regardless of its English translation. Put
another way, these translators understand the English
"from" as if it said "beginning with."
Why?
We asked that question also and the response was:
"That is the traditional translation." But, if that is
a problem to some, then they suggest "beginning with" as
a more accurate reflection of the original, as in the
Hebrew.
Our research team has brought out a number of other
points, of greater or lesser significance to one wishing to
study
into the subject in as great a depth as they have researched
it.
But it is not my purpose in this letter to burden all
members with a long and highly technical treatise on the
subject.
In a short time we will prepare a special booklet covering
many
more technical points and more statements from authorities
on the
Hebrew language.
It is sufficient in this letter to show you how you came
to be observing this Day of Pentecost; why you are in the
Church
and now called, before the time, to help get Christ's great
message of the Kingdom of God to the nations ….before
Christ's coming
and setting up God's Kingdom; how the Church came to
calculate
Pentecost on a Monday (because the very translators who gave
us
the Bible in the English language now admit that it is an
unclear and ambiguous translation); and why the Church
of God must now, upon learning this, correct the error and
appoint the Day of Firstfruits (which is to teach us that we
are
the first to be called for this special mission) to be held
hereafter on a Sunday.